Znaczenie słowa "persuasion is better than force" po polsku
Co oznacza "persuasion is better than force" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
persuasion is better than force
US /pərˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet̬.ɚ ðæn fɔːrs/
UK /pəˈsweɪ.ʒən ɪz ˈbet.ər ðæn fɔːs/
Idiom
perswazja jest lepsza niż siła
it is more effective to convince someone to do something by being kind or logical than by using threats or violence
Przykład:
•
I tried to talk him into it gently, knowing that persuasion is better than force.
Próbowałem go łagodnie przekonać, wiedząc, że perswazja jest lepsza niż siła.
•
The diplomat believed that persuasion is better than force in resolving international conflicts.
Dyplomata wierzył, że perswazja jest lepsza niż siła w rozwiązywaniu konfliktów międzynarodowych.